-1
archive,category,category-literature,category-107,stockholm-core-2.3.2,select-child-theme-ver-1.0.0,select-theme-ver-9.0,ajax_fade,page_not_loaded,menu-animation-underline-bottom,,qode_menu_,qode-wpml-enabled,wpb-js-composer js-comp-ver-6.7.0,vc_responsive
  • Sort Blog:
  • All
  • Articles
  • Fiction
  • Poetry
  • Translations
Beslama

BESLAMA

Since he was nineteen years old, Sebastian, a self-exiled Spanish photographer in London, has been descending on time to Morocco, every three years, dragged by a strange ritual of purification and passage that he cannot quite decipher. Now, about to

LA HABANA Y DESPUÉS

La Habana y después, fragmented novel in three times and located in two continents, between the spring of 1994 and the summer of 1997, has Alex as protagonist, a traveler and cosmopolitan artist in vacations, an esthete that satisfies his

BURDEL

Brothel presents a radical game against the value, the archetype, the tradition but also against the expired mold of the novel. It is an exercise of style, of transgression to find the right phrase, winking to Poe, to Rimbaud, to

Album de versos antiguos

ÁLBUM DE VERSOS ANTIGUOS

Tras una dramática crisis interior, una noche tempestuosa de primeros de octubre de 1892 en Génova, el joven Paul Valéry (Sète 1841 – París1945), en vísperas de cumplir 21 años, renunciará a la literatura para consagrarse a la vida del

Jean Genet, mentiroso sublime

JEAN GENET, MENTIROSO SUBLIME

El poeta, narrador y ensayista, Tahar Ben Jelloun (Fez, 1944), afincado en París desde finales de 1971, que se hizo célebre por El niño de arena (1985) y su continuación, La noche sagrada (1987), novela galardonada con el Premio Goncourt,

Estrella de oro

ESTRELLA DE ORO

The Golden Star, as an allegorical landscape, marks and illuminates a new way of searching for the perfect ―the circle and gold, that closest to perfection―. The syncretism of cultures and languages ―as opposed to the Language, fascist in itself,

Las quimeras y otros poemas

LAS QUIMERAS Y OTROS POEMAS

«INICIADO”, “Vestal”, “Hijo del Fuego”. Así gustaba llamarse Gérard de Nerval (París, 1808-1855), el poeta más puro y moderno del Romanticismo francés, precursor del Simbolismo junto con Baudelaire y el antecesor más profundo del Surrealismo, siempre adelantado a Breton.

LUZ NEGRA

One writes with the language of one’s desire. For a Francophone, I wrote these poems in French, in three different cities of the Maghreb el-Aksa, in front of the Atlantic Ocean, during August and September 1993. In 1997, I translated

ACRÓPOLIS

Acropolis, the title of the poems, whose meaning refers to the highest and most fortified place in Greek cities, advances the key to their meaning, in the opening quotation which says: There are still some acropolis where you can take

EL PERFUME DE LA PANTERA

Diary of an ascension to the hells of the real, written between 1982 and 1983, initiatory journey to the heart of emptiness, El perfume de la pantera -narcotic perfume of life- represents the flesh, from aesthetics and cursing, as sacred

Loading new posts...
No more posts