SÁBANA BLANCA – SABANA NEGRA
SÁBANA BLANCA – SÁBANA NEGRA
Pedro Gandía
SYNOPSIS
It is an elegiac book about the lost childhood. The title points out a path, that of undifferentiation. The white shroud, black shroud. The White Shroud is Arcadia in populist metaphors, then comes its loss. The Black Shroud is a surreal nightmare.
Illustration and cover design: Pedro Gandía
Publisher: Imprenta Quiles, 1973, Valencia (Spain)
ISBN: 84-400-6471-3
188 pp.
POEMS
CANCIÓN A TRES VOCES PARA UNA SOLA VIDA
Aves blancas
traían
en un carro de rosas
la mañana.
La tarde era una barca
en una mar de púrpura.
Mula oscura,
la noche
por los tejados
pasta.
CANCIÓN POR LOS AMIGOS MUERTOS
Los chopos son los brazos
de lo amigos muertos.
Los chopos son los brazos;
las hojas, mil pañuelos.
La hojas, mil pañuelos
para enjugar recuerdos.
¿Dónde pican los pájaros
de los amigos muertos?
Los chopos son velones
por los amigos muertos.
¿Dónde pican los pájaros
que en mi fuente bebieron?
De los álamos vengo, madre,
de ver cómo los menea el aire.
PÁJARO LEJANO
Recuerdo, en el cristal, aquel amor primero.
Recuerdo su mullida voz tan cálida,
y aquellas dos columnas esbeltas de sus piernas.
Recuerdo su mirar de flores de azabache
y aquellas mariposas soñándole los ojos,
volteando en su cabeza.
Recuerdo la espiral violenta de su boca,
las fresas de sus besos.
Y recuerdo que un día se lo tragó la tierra,
y yo me volví loco. Y se llenó mi cama
de un descontrol de nervios y de ardillas.
PÁJARO-ÁNGEL
Te amé dos o tres veces,
sin conocer tu nombre ni tu rostro
– John Donne –
Muslos de almizcle y miel plenos de nardos.
Late tu vientre en nube de caballos.
Tus cabellos, espigas en verano.
Surtidor delicado de guirnaldas.
Tu sexo, un añafil de fina plata.
Amante de aire virgen sin palabras.
Dejó en mi carne su invisible halo
sabor de beso azul con pies descalzos.