{"id":25537,"date":"2018-07-20T18:37:08","date_gmt":"2018-07-20T16:37:08","guid":{"rendered":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/?p=25537"},"modified":"2020-01-17T14:51:06","modified_gmt":"2020-01-17T12:51:06","slug":"estrella-de-oro","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/estrella-de-oro\/","title":{"rendered":"ESTRELLA DE ORO"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row row_type=&#8221;row&#8221; use_row_as_full_screen_section=&#8221;yes&#8221; type=&#8221;full_width&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; background_animation=&#8221;none&#8221; side_padding=&#8221;10&#8243; padding_top=&#8221;27&#8243; padding_bottom=&#8221;20&#8243; css_animation=&#8221;&#8221; background_color=&#8221;#ffffff&#8221;][vc_column][vc_column_text]<span style=\"font-size: 24pt;\"><strong>ESTRELLA DE ORO<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 24pt;\"><span style=\"font-size: 18pt; color: #808080;\">Pedro Gand\u00eda<\/span><\/span>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row row_type=&#8221;row&#8221; use_row_as_full_screen_section=&#8221;no&#8221; type=&#8221;full_width&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; background_animation=&#8221;none&#8221; css_animation=&#8221;&#8221;][vc_column][vc_empty_space height=&#8221;50px&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row row_type=&#8221;row&#8221; use_row_as_full_screen_section=&#8221;no&#8221; type=&#8221;grid&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; background_animation=&#8221;none&#8221; padding_bottom=&#8221;60&#8243; css_animation=&#8221;&#8221;][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;25541&#8243; img_size=&#8221;large&#8221; qode_css_animation=&#8221;&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text]<strong>SYNOPSIS<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The <em>Golden Star<\/em>, as an allegorical landscape, marks and illuminates a new way of searching for the perfect \u2015the circle and gold, that closest to perfection\u2015. The syncretism of cultures and languages \u2015as opposed to the Language, fascist in itself, Barthes <em>dixit<\/em>\u2015 constitutes that poems bet on diversity, miscegenation, in a communion of East and West. Here the poetic <em>corpus<\/em> is not only aesthetic choice but also political at a contrary time, a time of confusion. Does the last poem appeal to abolished sound and meaning? For the senses, no. It is against the physical. A metaphysical nihilism? A way out.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Cover illustration: Pedro Gand\u00eda, <em>Gold Star<\/em> (2018)<\/p>\n<p>Publisher: Ars Poetica, col. \u201cNon Omnis Moriar \u201d, n.3, 2018, Oviedo (Spain).<\/p>\n<p>ISBN: 978-84-17691-06-6<\/p>\n<p>106 pp.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.arspoetica.es\/libro\/estrella-de-oro_83588\/\" target=\"_blank\"  class=\"qbutton \" style=\"\">BUY WORK<\/a>[\/vc_column_text]<div class=\"social_share_list_holder circle\"><ul><li class=\"facebook_share\"><a title=\"Share on Facebook\" href=\"javascript:void(0)\" onclick=\"window.open('http:\/\/www.facebook.com\/sharer\/sharer.php?u=https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/estrella-de-oro\/', 'sharer', 'toolbar=0,status=0,width=620,height=280');\"><i class=\"social_facebook_circle\"><\/i><\/a><\/li><li class=\"twitter_share\"><a href=\"#\" title=\"Share on Twitter\" onclick=\"popUp=window.open('https:\/\/twitter.com\/intent\/tweet?text=The+Golden+Star%2C+as+an+allegorical+landscape%2C+marks+and+illuminates+a+new+way+of+searching+ https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/estrella-de-oro\/', 'popupwindow', 'scrollbars=yes,width=800,height=400');popUp.focus();return false;\"><i class=\"social_twitter_circle\"><\/i><\/a><\/li><li  class=\"google_share\"><a href=\"#\" title=\"Share on Google+\" onclick=\"popUp=window.open('https:\/\/plus.google.com\/share?url=https%3A%2F%2Fwww.pedro-gandia.com%2Fen%2Festrella-de-oro%2F', 'popupwindow', 'scrollbars=yes,width=800,height=400');popUp.focus();return false\"><i class=\"social_googleplus_circle\"><\/i><\/a><\/li><li  class=\"linkedin_share\"><a href=\"#\" title=\"Share on LinkedIn\" onclick=\"popUp=window.open('https:\/\/linkedin.com\/shareArticle?mini=true&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.pedro-gandia.com%2Fen%2Festrella-de-oro%2F&amp;title=ESTRELLA+DE+ORO', 'popupwindow', 'scrollbars=yes,width=800,height=400');popUp.focus();return false\"><i class=\"social_linkedin_circle\"><\/i><\/a><\/li><li  class=\"pinterest_share\"><a href=\"#\" title=\"Share on Pinterest\" onclick=\"popUp=window.open('https:\/\/pinterest.com\/pin\/create\/button\/?url=https%3A%2F%2Fwww.pedro-gandia.com%2Fen%2Festrella-de-oro%2F&amp;description=ESTRELLA DE ORO&amp;media=https%3A%2F%2Fwww.pedro-gandia.com%2Fwp-content%2Fuploads%2FEstrella-de-Oro-cuadrado.jpg', 'popupwindow', 'scrollbars=yes,width=800,height=400');popUp.focus();return false\"><i class=\"social_pinterest_circle\"><\/i><\/a><\/li><\/ul><\/div>[vc_empty_space height=&#8221;50px&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row row_type=&#8221;row&#8221; use_row_as_full_screen_section=&#8221;no&#8221; type=&#8221;full_width&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; background_animation=&#8221;none&#8221; css_animation=&#8221;&#8221; background_color=&#8221;#ffffff&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1500902490992{padding: 2% !important;}&#8221;][vc_column][vc_column_text css=&#8221;.vc_custom_1570719566550{padding-top: 4% !important;padding-bottom: 2% !important;}&#8221;]<span style=\"color: #393939;\"><strong>ABOUT THIS WORK<\/strong><\/span>[\/vc_column_text][vc_accordion active_tab=&#8221;false&#8221; collapsible=&#8221;yes&#8221; style=&#8221;boxed_toggle&#8221;][vc_accordion_tab title=&#8221;\u201cEstrella de Oro, de Pedro Gand\u00eda\u201d por Jos\u00e9 Luis Mu\u00f1oz, LA LIBRER\u00cdA DE CUENCA &#8211; 02\/07\/ 2019&#8243;][vc_column_text]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0El escritor\/artista conquense Pedro Gand\u00eda (Minglanilla, 1953) da un paso m\u00e1s, atrevido, en el ya largo camino que viene recorriendo por los senderos de la literatura creativa y que alterna (o combina) con su no menos incansable actividad pict\u00f3rica. En el caso que nos ocupa, el poemario\u00a0<em>Estrella de oro,\u00a0<\/em>la apuesta es extraordinariamente arriesgada, tanto en el terreno conceptual como en el formal, lo que hace de su lectura un considerable ejercicio de rigor personal que debe reflejarse en la exigencia de un esfuerzo comprensivo por parte del lector. Los versos de Pedro Gand\u00eda no son f\u00e1ciles de asimilar, nada que ver con esos repertorios rimados que uno puede casi aprenderse de memoria y recitar en cualquier momento. A este libro hay que acercarse desde una posici\u00f3n exigente y de amplitud comprensiva, tal es el c\u00famulo de sugerencias que se pueden encontrar a lo largo de la lectura. Veamos, si no, a t\u00edtulo de ejemplo:<\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Con alas anhelantes de m\u00fasica hechicera,<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 rizadas por el c\u00e9firo, invento de la luz,<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 de magn\u00e9tica, ex\u00f3tica, hipn\u00f3tica belleza,<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 deslumbrante desnudo resuena en el azur.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0No hay una sola letra de m\u00e1s, ni de menos. El autor, lo imaginamos, se sit\u00faa ante la visi\u00f3n global de un espect\u00e1culo sensorial cuyas esencias desmenuza y traslada a las palabras, pensadas, medidas, conceptualmente enriquecidas por las emociones, formalmente expresadas en el lenguaje sugerente, incitador, en el que no faltan las aportaciones cultistas que, al cabo, vienen a ser una de las se\u00f1as de identidad de este autor, forjado con exigente severidad en el conocimiento del mundo cl\u00e1sico.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<em>Estrella de oro<\/em>\u00a0es obra de una considerable ambici\u00f3n en su planteamiento y, podr\u00edamos decir, de una asombrosa coherencia a pesar de su heterog\u00e9nea composici\u00f3n, formada por tres poemarios en apariencia independientes, pero ligados entre s\u00ed por el armaz\u00f3n que ha estructurado el autor, tejiendo entre ellos la armadura que, como en los nidos de los p\u00e1jaros, vienen a reflejar la coherencia que dise\u00f1\u00f3 su elaboraci\u00f3n.\u00a0<em>Estrella de oro, Asi\u00e1tica\u00a0<\/em>y\u00a0<em>Arte final\u00a0<\/em>son esos tres elementos que responden, adem\u00e1s, a espacios expresivos, cronol\u00f3gicos y geogr\u00e1ficos diferenciados pero que -y en eso hay que subrayar la habilidad del autor- no son estrictamente diferentes, sino intercomunicados entre s\u00ed, de manera que la sugerencia apreciada en uno de ellos reaparece m\u00e1s tarde en el otro para dar as\u00ed forma un conjunto arm\u00f3nico, subyugante, un rimero de versos en que el lector, superado el trance inicial para acomodarse al ritmo propuesto, puede sumergirse sintiendo que de cada verso surge un golpeteo apasionado, un rayo de inasible belleza.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Los tres poemarios citados responden a una estructura formal diferenciada, quedando para el \u00faltimo de ellos, <em>Arte final,\u00a0<\/em>el segmento m\u00e1s experimental mientras que el primero,\u00a0<em>Estrella de oro,\u00a0<\/em>que da t\u00edtulo al libro, viene a ser el mayor riqueza sensorial y, quiz\u00e1, tambi\u00e9n personal, porque entre sus versos pueden encontrarse algunas alusiones que permiten adivinar sentimientos muy \u00edntimos:\u00a0<em>El artista no muere de muerte natural \/ se suicida de estilo.\u00a0<\/em>M\u00e1s all\u00e1 de la evidente claridad expositiva, la expresi\u00f3n se abre a un caudal de sentimientos \u00edntimos que, como en otros muchos pasajes de la obra, permiten a su autor poner en juego las virtudes de un lenguaje selectivo, culto, con gran riqueza de alusiones a los tiempos cl\u00e1sicos y a figuras mitol\u00f3gicas. Todo ello hace de esta obra inclasificable, que ofrece influencias del barroco al modernismo, una aut\u00e9ntica joya literaria, que encuentra adem\u00e1s, y es cosa no muy frecuente, una muy cuidada apariencia est\u00e9tica, un delicado trabajo de composici\u00f3n e impresi\u00f3n, rara avis en el mundo precipitado y vulgar de la \u00e9poca digital.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/lalibreriadecuenca.blogspot.com\/2019\/07\/estrella-de-oro.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">http:\/\/lalibreriadecuenca.blogspot.com\/2019\/07\/estrella-de-oro.html<\/a>[\/vc_column_text][\/vc_accordion_tab][vc_accordion_tab title=&#8221;\u201cEstrella de Oro, de Pedro Gand\u00eda\u201d por Emilio Tadeo Blanco, LETRALIA &#8211; 20\/04\/2019&#8243;][vc_column_text]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y, a partir de ahora, \u00bfqu\u00e9? Para intentar estar a tono, nada m\u00e1s adecuado que comenzar por el final con esta reflexi\u00f3n y unas conclusiones sucintas, el comentario sobre esta \u00faltima obra, heterog\u00e9nea, bizarra, y extrema de Pedro Gand\u00eda. Heterog\u00e9nea, porque est\u00e1 compuesta de tres poemarios muy diversos, con muy distintos tonos, con diferentes \u00e1mbitos tem\u00e1ticos, cronol\u00f3gicos y hasta geogr\u00e1ficos, y muy distanciados tratamientos ling\u00fc\u00edsticos y formales. Bizarra, en su sentido m\u00e1s castizo: valiente, esforzada, l\u00facida y generosa, pero tambi\u00e9n en su sentido galicista: rara, extra\u00f1a, an\u00f3mala. Extrema, porque el autor no solo ha elevado a la m\u00e1xima tensi\u00f3n la dificultad de sus formas expresivas y su trascendencia tem\u00e1tica, sino que ha renunciado a cualquier complacencia acomodaticia, pues nunca busca ni la f\u00e1cil lectura ni el acercamiento a las corrientes en vigor. Si en el libro se puede encontrar alg\u00fan atisbo de poes\u00eda de la experiencia, es por coincidencia inevitable; tampoco hay nada en \u00e9l que nos pueda acercar a los trescientos treinta y tres mil seguidores en las redes o a los multitudinarios recitales en las pantallas; quiz\u00e1 no porque se rechacen esos afortunados fen\u00f3menos, sino por discreta indiferencia y prudente distancia. Nos encontramos ante una obra \u00fanica, tensa, dif\u00edcil y radicalmente personal.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 El libro est\u00e1 compuesto de tres poemarios, <em>Estrella de Oro, Asi\u00e1tica y Arte final,<\/em> en los que m\u00e1s adelante nos detendremos. Los tres se mueven en esferas externas distintas, lo que no significa que se trate de una amalgama de poemarios ocasionalmente dispuestos para la edici\u00f3n (escrupulosa y cuidada, formal y est\u00e9ticamente, tanto por el poeta como por la editorial ovetense), pues los tres mantienen ciertos rasgos formales que los unifican y, sobre todo, un foco \u00fanico, una sensibilidad penetrante, una cosmovisi\u00f3n. Cada poemario se apoya y complementa en los otros con sabidur\u00eda euclidiana, con la consciencia de que el candelabro ritual y la olla alqu\u00edmica de tres patas nunca cojean. Es pues, situ\u00e1ndonos en la esfera m\u00edtica, si no m\u00edstica, tan adorada del poeta, una obra trina y sin embargo una. Un libro que parece ser s\u00edntesis de toda la obra po\u00e9tica anterior del autor, dejando al margen sus novelas, desde <em>S\u00e1bana blanca &#8211; Sabana negra<\/em> (1973) hasta <em>Acr\u00f3polis<\/em> (2011), y puerta, previsiblemente, de inc\u00f3gnita creaci\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 La obra total, en sus tres partes, se puede encuadrar hist\u00f3ricamente, frente al racionalismo, en la corriente m\u00e1s subjetivista de la poes\u00eda. Parte de las ra\u00edces de la mitolog\u00eda con una visi\u00f3n ampliamente sincr\u00e9tica, pues Pedro Gand\u00eda funde continuamente los mitos del clasicismo griego y latino con los de las religiones mesopot\u00e1micas y los m\u00e1s orientales, los de las religiones \u00edndicas; pasa de puntillas sobre el Renacimiento y el Manierismo, tomando algunos rasgos, como la ensalada musical, la m\u00e9trica y\u00e1mbica y el sentido esencial de la armon\u00eda; se adentra en el Barroco con todo su af\u00e1n por la fusi\u00f3n y lo extremado; absorbe la recreaci\u00f3n emocional y subjetiva del Romanticismo; y desemboca en una admiraci\u00f3n desbocada por la fusi\u00f3n entre el Simbolismo malditista franc\u00e9s y el hispano Modernismo rubeniano, con sus afanes ex\u00f3ticos y experimentales; algunos elementos de las vanguardias completan los antecedentes, junto a ecos y citas puntuales y aisladas de la poes\u00eda contempor\u00e1nea, como su siempre admirado Garc\u00eda Lorca.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Comunes a los tres poemarios son tambi\u00e9n, junto a su \u00e1rbol geneal\u00f3gico, algunos rasgos. Partamos de la forma. En cuanto a la m\u00e9trica, el poeta alterna dos modelos versales, tambi\u00e9n de forma sincr\u00e9tica, fundidos habitualmente en numerosos poemas: el verso de metro cl\u00e1sico y la fragmentaci\u00f3n versal. En el metro cl\u00e1sico, emplea de forma sistem\u00e1tica el modelo r\u00edtmico y\u00e1mbico, con acento r\u00edtmico en s\u00edlaba par, por lo que es habitual encontrar en su obra los pentas\u00edlabos, heptas\u00edlabos, raros eneas\u00edlabos -como en \u201cTornado\u201d del primer poemario<em>&#8211;<\/em>, endecas\u00edlabos y, sobre todo, versos alejandrinos. Este modelo se convierte en veh\u00edculo fundamental de casi todos los poemas, en un sentido estricto y vertebrador de la armon\u00eda y de la musicalidad, imprescindibles en cualquier obra po\u00e9tica, con una descomunal excepci\u00f3n que queda para el final.\u00a0 El dominio de este recurso es extremo, como demuestran sus endecas\u00edlabos puros o italianos, acentuados en sexta, o la perfecci\u00f3n de los alejandrinos, de cesuras exactas, hemistiquios precisos, siete m\u00e1s siete, y sin concesiones a los recursos m\u00e9tricos permisivos. El resultado es una musicalidad permanente, una sensaci\u00f3n de dulce fluidez que puede incluso inducir a error, pues la real facilidad de la dicci\u00f3n, del fraseo mel\u00f3dico, no guarda correspondencia con la dif\u00edcil y a veces extrema dificultad interpretativa. El segundo modelo es el del verso fragmentado, aquel que se corta para crear escalas visuales, normalmente descendentes pero a veces tambi\u00e9n ascendentes, de modo que muchos de sus versos se sit\u00faan en escala, al modo de los versos rotos del teatro del Siglo de Oro. Adquieren as\u00ed un valor doblemente dram\u00e1tico, pues, sin romper la armon\u00eda medida de los versos y\u00e1mbicos, se crea un efecto de multiplicidad de voces, de polifon\u00eda, subrayado por las necesarias pausas. Este efecto se acent\u00faa porque Pedro Gand\u00eda extrae el m\u00e1ximo partido al modelo al crear adem\u00e1s fragmentaciones no solo versales, sino sintagm\u00e1ticas, l\u00e9xicas, sil\u00e1bicas y aun alfab\u00e9ticas, alternar libremente may\u00fasculas y min\u00fasculas y emplear la cursiva, de habitual, para escribir en idiomas distintos del espa\u00f1ol. En alg\u00fan caso, como en \u201cLa pregunta es lo eterno\u201d de<em> Arte final<\/em>, se emplean otros signos ic\u00f3nicos, como su querido c\u00edrculo (junto al cuadrado), que acercan el poema a los modelos de la poes\u00eda visual, cuando no a los caligramas, como en \u201cSpleen\u201d, del mismo poemario. Algunos poemas se desarrollan en escalonamientos estr\u00f3ficos. Este sistema compositivo de fragmentaci\u00f3n y escala mantiene el ritmo versal y al mismo tiempo lo descompone o deconstruye para establecer relaciones sincr\u00f3nicas horizontales, oblicuas y verticales, relaciones a veces oracionales y otras sonoras, simb\u00f3licas o incluso sinest\u00e9sicas. En el apartado f\u00f3nico, merece una menci\u00f3n el empleo sistem\u00e1tico de la paranomasia, que no solo refuerza la eufon\u00eda por repetici\u00f3n de notas, sino que crea afinidades sem\u00e1nticas como sucede en el uso de las rimas. Ciertamente el verso fragmentado y escalado viene apareciendo en la poes\u00eda de Pedro Gand\u00eda desde sus inicios, solo que ahora el modelo se lleva a la expresividad y depuraci\u00f3n extremas. Por otro lado, si domina en el libro el verso blanco, hay algunos poemas rimados, tanto en asonante como, m\u00e1s raramente, en consonante y, aunque son muy escasos, tambi\u00e9n hay algunos versos libres, de modo que se mantiene una amplia libertad y variedad m\u00e9trica, al modo modernista. Incluso se juega con los m\u00e1rgenes, pues, si casi todos los poemas est\u00e1n justificados a la izquierda, como es can\u00f3nico, unos pocos juegan con la composici\u00f3n centrada, buscando la simetr\u00eda esteticista de los m\u00e1rgenes, y alg\u00fan poema se justifica a la derecha. Por \u00faltimo, si la dominancia es la del verso, hacen su presencia tambi\u00e9n algunos textos o poemas en prosa, de los que trataremos en el \u00faltimo poemario. En suma, comprobamos la alta variedad formal del libro.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Si estos rasgos m\u00e9tricos son de los m\u00e1s representativos de la obra, vienen acompa\u00f1ados de otros fen\u00f3menos igualmente singulares. El m\u00e1s llamativo es el que hemos se\u00f1alado antes como <em>ensalada<\/em>, ese tipo de composici\u00f3n musical culta, propia del Renacimiento pero que lleg\u00f3 a adentrarse en el Barroco, consistente en la alternancia, en una canci\u00f3n, de fragmentos en distintos idiomas, que incluso se llegaban a fusionar en polifon\u00eda en ocasiones. Esa visi\u00f3n cosmopolita y universalista, sincr\u00e9tica tambi\u00e9n, del Renacimiento, tan opuesta a los provincianismos reductores de todo tipo, reaparece aqu\u00ed llevada igualmente a sus m\u00e1ximas posibilidades, en una clara y expl\u00edcita toma de postura. Lo demuestran, adem\u00e1s de la gran mayor\u00eda de poemas escritos en castellano, los escritos en catal\u00e1n, franc\u00e9s, ingl\u00e9s (estos tres, autotraducidos) y lat\u00edn, con algunos poemas en los que se emplean tres lenguas, m\u00e1s la presencia de fragmentos o palabras en esos anteriores idiomas y en italiano, alem\u00e1n, hebreo, cebuano o hindi, por no hablar de las reminiscencias del \u00e1rabe y de otras lenguas, como el s\u00e1nscrito, en algunos antrop\u00f3nimos y top\u00f3nimos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 En consonancia con este uso culto y pol\u00edglota, encontramos un lenguaje general extremadamente selecto. Abundan los vocablos de escaso o nulo uso habitual, los cultismos, los t\u00e9rminos de resonancia literaria m\u00e1s selecta, as\u00ed como antrop\u00f3nimos, en general los referidos a los diversos parnasos y panteones mitol\u00f3gicos, y algunos top\u00f3nimos no menos ex\u00f3ticos y desconocidos. Todo lo cual recuerda los gustos del Modernismo. Es cierto que, si a veces nos podemos encontrar en otros libros excesos m\u00e1s o menos injustificados, aqu\u00ed cada uso viene impl\u00edcitamente razonado por su contexto y su significaci\u00f3n, a veces muy compleja y connotativa. Del mismo modo, las estructuras oracionales son muy variadas pues, si a veces son muy breves y est\u00e1n formadas incluso por una sola palabra, en otras ocasiones llegan a conformar complejas estructuras gongorinas, con abundancia de hip\u00e9rbatos y de diversos tropos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 As\u00ed nos vamos acercando ya a los valores significativos del libro. Otro recurso caracter\u00edstico del mismo, a caballo entre lo formal y lo significativo, es el juego experimental con los t\u00edtulos y hasta con las citas. Los t\u00edtulos, incluso su ausencia, forman un muy amplio repertorio de posibilidades, pues los hay descriptivos, narrativos, parad\u00f3gicos, metaliterarios, sint\u00e9ticos, expositivos, conclusivos y, por supuesto, en los m\u00e1s diversos idiomas. Adem\u00e1s, la gran mayor\u00eda de los t\u00edtulos se cargan de contenido y, hasta en numerosos poemas, llegan a formar parte inexcusable y esencial de la composici\u00f3n. Quiz\u00e1 esa sea una raz\u00f3n para que parte de los poemas se inicien en min\u00fascula. En consonancia con esta ruptura, la puntuaci\u00f3n tambi\u00e9n es lib\u00e9rrima, pues algunos de ellos carecen total o parcialmente de la misma, en especial al final del poema. El mismo fen\u00f3meno de la incorporaci\u00f3n del t\u00edtulo al poema sucede con las citas, a veces colocadas aparte y otras intercaladas en el mismo pero siempre formando parte de \u00e9l. Casos paradigm\u00e1ticos son el poema que de modo diferenciado inicia el libro <em>Estrella de Oro<\/em>, y \u201cEl baile de las cenizas\u201d de <em>Arte final<\/em>, que, como veremos, juega con la cita para convertirla en imprescindible.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Entrando ya en el an\u00e1lisis sint\u00e9tico y b\u00e1sicamente tem\u00e1tico de cada uno de los tres poemarios, comenzamos con el primero, no sin antes advertir al lector. Del mismo modo que en un cuadro como <em>Las hilanderas<\/em> se puede disfrutar la imagen de unas damas de visita en una f\u00e1brica de tapices pero tambi\u00e9n gozar m\u00e1s analizando la posible presencia simb\u00f3lica del mito de Atenea y Aracne, o de las Parcas, o de la armon\u00eda representada por un violonchelo y mucho m\u00e1s, tambi\u00e9n aqu\u00ed podemos aplicar la misma disyuntiva. El libro se puede leer con cierta fluidez y relativa ligereza, si basta disfrutar de la musicalidad del verso y de su belleza formal y t\u00e9cnica, pero, si aspiramos a una lectura comprensiva y detenida, la abundancia de t\u00e9rminos que reclaman una comprensi\u00f3n profunda es tal, que deberemos leer en una biblioteca, al modo de Borges, con la compa\u00f1\u00eda de exhaustivas enciclopedias, manuales y hasta algunas obras completas. Una opci\u00f3n m\u00e1s modesta es conformarnos con la Wikipedia o esperar a ese infiernillo de los poetas, la posible edici\u00f3n anotada. Con esta segunda lectura, traspasar, m\u00e1s que pasar, cada p\u00e1gina de este libro exige tensi\u00f3n y concentraci\u00f3n, pues las dificultades interpretativas superan las ya habituales en cualquier poes\u00eda exigente y culta. Poco se exagera al decir que tras cada p\u00e1gina puede esperar un Minotauro o peor, un Teseo, pues cada cual tiene algo del primero y aun de Ariadna. Se dec\u00eda al comienzo que la obra era valiente y generosa, entre otras razones porque sabe correr riesgos severos, como en ocasiones la cr\u00edptica y concentrada dificultad y la dureza, que pueden provocar desaz\u00f3n, des\u00e1nimo o incluso exasperante malestar en alg\u00fan lector; tambi\u00e9n por la autoexigencia y la ausencia de la menor autocomplacencia, empezando y terminando por el mismo autor, como comprobaremos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 La ilustraci\u00f3n de la portada, del propio poeta, funciona m\u00e1s como s\u00edmbolo e indicio que como icono: nuestra estrella reina dorada, un sol brillante destacado entre brochazos de sombra. En efecto, el primer y m\u00e1s amplio poemario, <em>Estrella de Oro<\/em>, nos muestra la reverberaci\u00f3n de la luz en c\u00edrculo sublime, con el oro como s\u00edmbolo a\u00f1adido de perfecci\u00f3n eterna. As\u00ed, Pedro Gand\u00eda, cuya poes\u00eda se suele caracterizar por una visi\u00f3n oscura, dram\u00e1tica, casi valdeslealiana, de la existencia, con la busca recurrente del placer m\u00e1s como placebo compasivo que como anest\u00e9sico, nos entrega poemas de exaltaci\u00f3n vitalista pero tambi\u00e9n nos desvela, con parad\u00f3jica mayor claridad, los jirones de la tiniebla infinita, aquella que impregna y mancha la portada, el lomo y la contraportada de nuestras vidas y, sobre todo, la del poeta.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Las citas iniciales, que forman parte de un poema unidas por unos creativos pelda\u00f1os ascendentes, la primera del <em>Paradiso<\/em> dantesco y la segunda de <em>El coloquio de los Centauros<\/em> rubeniano, ya indican la escala lum\u00ednica majestuosa, solar de la obra. La b\u00fasqueda del resplandor vital se manifiesta en numerosos poemas, en torno a tres ejes recurrentes: la exaltaci\u00f3n de la belleza externa como don de la naturaleza o don divino, la divinizaci\u00f3n de la labor creativa, en especial de la po\u00e9tica, y la exaltaci\u00f3n del placer. A estos tres ejes se podr\u00eda a\u00f1adir un cuarto que tambi\u00e9n aparece en los otros dos poemarios, el del juego o, al menos, el aparente juego po\u00e9tico, porque siempre los versos de Pedro Gand\u00eda pueden contener dobles lecturas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Paradigma de esa exaltaci\u00f3n de la belleza perfecta puede ser \u201cEl oro de la estrella\u201d, que juega invirtiendo los t\u00e9rminos del t\u00edtulo del poemario y del libro, para exaltar y divinizar lo humano, enmarc\u00e1ndolo en un friso m\u00edtico neomodernista, engastado como un brillante entre oro y piedras preciosas con may\u00fasculas: Luz, Delicia, Azur, Armon\u00eda, Eternidad\u2026 Otras veces el poeta expresa no una seguridad, sino un deseo de plenitud, como en \u201cPlegaria\u201d, cargado de referencias m\u00edsticas teresianas y, por lo mismo, inmerso en la voluntad irracionalista. Pero este deseo ya es muestra de la fugacidad irremediable de anteriores \u00e9xtasis. Por otra parte, varios son los poemas centrados en la creaci\u00f3n po\u00e9tica, uno de los hilos de toda la obra literaria de Pedro Gand\u00eda. \u201cEl vicio del vac\u00edo\u201d, \u201cEspiral de hierro\u201d y otros meditan sobre la creaci\u00f3n como rito sacrificial al que se debe entregar la vida y el poeta, como sacerdote y como v\u00edctima o m\u00e1rtir, al mismo tiempo. La relaci\u00f3n entre el poeta y Narciso se repite en varios poemas del libro, con la consciencia de que Narciso se ahoga m\u00e1s en su quiz\u00e1 irremediable contemplaci\u00f3n que en su reflejo. Esta visi\u00f3n del poeta como v\u00edctima sacrificial, autoinmolado en su propia creaci\u00f3n, que ya hab\u00eda aparecido en otros libros del autor, es recurrente en otras secciones y es evidente tambi\u00e9n en \u201cA Ariadna\u201d, con referencias a Gide y, de forma m\u00e1s lejana, a Cummings, como en \u201cNocturno\u201d. Pero la evidencia m\u00e1s radical nos la muestra el brev\u00edsimo \u201cA un poeta adolescente\u201d, en el que la presencia del mercurio, del azogue, del espejo se impone imperativamente como \u00fanico camino, aunque ese mismo mercurio sea un veneno, la muerte. La exaltaci\u00f3n del placer, quiz\u00e1 paliativo, quiz\u00e1 salvador, se nos muestra en otros poemas; aparece en \u201cLa luz y la distancia\u201d, en torno a la paranomasia entre la rosa y las olas, \u201cVenus\u201d, \u201cBesoins \u00c9rotiques\u201d o en el expl\u00edcito y biling\u00fce, al fin y al cabo una relaci\u00f3n amorosa siempre es un di\u00e1logo entre lenguas distintas, \u201cEl sexo del amor\u201d. Pero en todos ellos se da una constante: la busca de placer y plenitud est\u00e1 siempre enmarcada por la omnipresencia del caos, la destrucci\u00f3n (recordando a Vicente Aleixandre) y el acabamiento. Una muestra significativa de esta visi\u00f3n y, al tiempo, de la complejidad interpretativa de esta poes\u00eda es el poema \u201cTornado\u201d. Gand\u00eda, para mostrar el \u201c\u00e1peiron\u201d, la tensi\u00f3n eterna entre el principio del placer -la vida-, y el sufrimiento -la muerte-, nos presenta una serie de divinidades: Afrodita, Alpan, Ast, Ishtar y Athor , en un eneas\u00edlabo de ritmo oracional, por lo dem\u00e1s, perfecto; por un lado, el autor pone en un brete al lector, al incitarlo a la meditaci\u00f3n en torno al antiguo dilema entre determinismo y libre albedr\u00edo y a la documentaci\u00f3n para descubrir que todas esas diosas, por cierto, enlazadas con lo et\u00e9reo, forman una cadena a trav\u00e9s de los tiempos y de las culturas y, en sus diversas religiones, simbolizan la b\u00fasqueda y permanencia de la plenitud vital y el principio del placer, frente a la omnipotencia de la muerte; por otro lado y de modo fundamental, nos muestra c\u00f3mo esas divinidades no dominan el mundo, sino que cohabitan con otra fuerza, aquella que lleva a la m\u00e1s oscura aniquilaci\u00f3n. La misma complejidad y el mismo sincretismo cultural y religioso encontramos en otros poemas, como en \u201cArquetipo\u201d. Tal como se se\u00f1alaba, un cuarto eje, el del juego est\u00e9tico, podr\u00eda estar representado por \u201cDiabologum\u201d; en \u00e9l, desde el t\u00edtulo hasta la \u00faltima palabra es un chisporroteo total de citas y referencias m\u00faltiples, en tres idiomas m\u00e1s los posibles lat\u00edn y finland\u00e9s, tan variadas como las del mundo de la m\u00fasica moderna o la gastronom\u00eda. Pero \u201cDiabologum\u201d se podr\u00eda traducir sin dificultad por \u201clugar del diablo\u201d; as\u00ed nos acercamos al infierno, al menos de la est\u00e9tica\u2026 y llegaremos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Tal como dec\u00edamos, se canta a esa Estrella de oro, pero bregando por sobrevivir entre un ca\u00f3tico magma de tinieblas, de modo muy similar a como el poeta intenta dar sentido ordenado al t\u00f3tum revol\u00fatum del lenguaje. Quiz\u00e1 esta voluntad del poeta de evidenciar ese caos sea la raz\u00f3n de que los poemas de esta secci\u00f3n y, en menor medida, de las otras dos den la extra\u00f1a sensaci\u00f3n de desorden o de orden inconexo y misterioso laberinto, de que se ha renunciado, al organizar los poemas, a cualquier hilv\u00e1n que facilite la tarea de interpretaci\u00f3n acomodaticia del lector.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 El segundo poemario es <em>Asi\u00e1tica<\/em>, presentado con una cita de los \u201cCantos nocturnos\u201d de H\u00f6lderlin, tan en los antecedentes de los poetas malditos. El t\u00edtulo descriptivo ya se\u00f1ala de qu\u00e9 \u00e1mbito externo, geogr\u00e1fico y cultural, procede su poes\u00eda. La mayor\u00eda de estos poemas, como \u201cOuter space\u201d o \u201cBarangay\u201d, se centran en la descripci\u00f3n de espacios y de escenas que nos llaman la atenci\u00f3n luminosa por su, no pod\u00eda ser de otra manera, bello exotismo colorista y que podr\u00edamos identificar con Filipinas. Ese descriptivismo no solo no impide una lectura meditativa y profunda, sino que la estimula. En algunos poemas, como en el largo y alejandrino \u201cParadis Street\u201d, el retrato colorista es una exaltaci\u00f3n de la belleza humana en su contexto natural, no menos bello; un poema, por cierto, con una prodigiosa di\u00e9resis que acent\u00faa su car\u00e1cter sensual y expresivo. En otros, como el extremo \u201cCebu city\u201d, Gand\u00eda llega a los l\u00edmites de lo po\u00e9tico y rebasa los de lo habitualmente permisible al componer, a partir de breves mensajes, al modo de \u201cDiabologum\u201d, previsiblemente callejeros y comerciales, un retrato sin m\u00e1s, no manipulado, de un mundo atrayente pero incomprensible. Estos poemas cr\u00edpticos, de casi imposible comprensi\u00f3n objetiva, parecen invitar al lector a una personalizaci\u00f3n, a una participaci\u00f3n interpretativa, como algunas partituras abiertas y flexibles de m\u00fasica de vanguardia. Otro ejemplo de significaciones m\u00e1s o menos escondidas lo tenemos en \u201cElsa\u201d, breve poema centrado en un simple juego sonoro de palabras insignificantes, pero con la apreciaci\u00f3n de que a veces la magia de la vida estalla en un sencillo juego de palabras, quiz\u00e1 como en un \u201cte quiero\u201d o en un \u201cPadre, \u00bfpor qu\u00e9 me has abandonado?\u201d. La variedad de registros sigue siendo muy amplia, de modo que si hay poemas que podr\u00edan pertenecer al primer poemario, como \u201cLa tumba del deseo\u201d, a modo de un agujero negro en el espacio luminoso y vitalista, otros, como el poema final, \u201cApariencia aleg\u00f3rica\u201d, nos devuelven al misterio de las v\u00edrgenes y sus palabras sibilinas, trasladando el oracular santuario desde la monta\u00f1a hel\u00e9nica a los mares orientales.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Si en ocasiones los poemas profundizan intensamente, a pesar de su brevedad, todo este poemario transmite la sensaci\u00f3n de un cuaderno de viaje, de un cuaderno de artista, de acuarelas r\u00e1pidas aunque cuidadosas y revisadas, incluso de un cuaderno de bit\u00e1cora, con sus l\u00edneas breves y sint\u00e9ticas que cuentan lo trascendente y rese\u00f1able de un viaje o de una singladura. Un ejemplo extremo de esta visi\u00f3n es \u201cThe Color &amp; The Shape\u201d, cuyo t\u00edtulo ya anuncia su contenido, el color (sobre todo) y la forma de una realidad fugaz, pasajera, humilde, la de esa gente que sube y baja del transporte, que se ve pasar cerca o a lo lejos, sobre un paisaje igualmente fugaz. Una imagen apaisada, como una pintura esbozada, casi abocetada, en una tira de papel, de lo que la retina retiene. Y adem\u00e1s en prosa, como en \u201cDuchamp no existe\u201d, con un lenguaje sencillo, directo, como un apunte del natural sin aparente mediaci\u00f3n ret\u00f3rica. Y, sin embargo, ese retrato leve no tiene nada de prosaico, sino que nos eleva l\u00edrica y aleg\u00f3ricamente hasta permitir contemplarnos a nosotros mismos desde fuera, como uno m\u00e1s de esos seres que suben a un transporte, pasan discretamente por la vida, y se bajan al final de su camino (o de su manrique\u00f1o r\u00edo), muy ligeros de equipaje.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Por incidir en la extra\u00f1a correlaci\u00f3n, ya se\u00f1alada, que se establece entre los poemas, resulta al menos sorprendente la colocaci\u00f3n cara a cara de \u201cDuchamp no existe\u201d, un retrato deprimente y, sin embargo, puro, del dolor y de la fealdad, y de <em>Mary Ann<\/em>, otro retrato, pero en este caso de la inocencia m\u00e1s bella, infantil y delicada, aunque los dos transmitan una profunda humanidad.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Cierra el libro el tercer poemario, <em>Arte final<\/em>, que deseamos sea solo como el \u201cFinal\u201d de Jorge Guill\u00e9n y otros poemas lo acompa\u00f1en. Es razonable el t\u00edtulo que Pedro Gand\u00eda le ha dado, porque esta secci\u00f3n, la m\u00e1s breve del libro pero tambi\u00e9n la m\u00e1s profunda y extrema, recoge los poemas m\u00e1s vanguardistas y rupturistas del autor, hasta arrimarse al final del arte. Tambi\u00e9n, sus poemas m\u00e1s filos\u00f3ficos. Formalmente, Gand\u00eda renuncia a crear o recrear cualquier \u201cismo\u201d, aunque muchos de estos poemas asuman rasgos parciales de las vanguardias, especialmente del creacionismo, pero insufl\u00e1ndoles una personalidad propia y contempor\u00e1nea y renunciando al puro juego esteticista, entre cuyos rasgos est\u00e1n los ya comentados, tanto formal como significativamente: el multiling\u00fcismo, los versos fragmentados en escala pero fieles a los metros cl\u00e1sicos, la proximidad al caligrama con aplicaci\u00f3n de signos ic\u00f3nicos y simb\u00f3licos, los juegos con los m\u00e1rgenes, el empleo continuo de citas y referencias culturales, a veces de forma m\u00faltiple y encubierta, el cripticismo intelectual o incluso casi ininteligible. Tem\u00e1ticamente, el eje se centra en la metapoes\u00eda y en los l\u00edmites del arte po\u00e9tica, seg\u00fan diversas variantes expresivas, formales y tem\u00e1ticas, y la relaci\u00f3n entre arte y existencia. Un programa denso y severo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Seleccionamos los poemas que podemos considerar m\u00e1s representativos. \u201cDarstellung\/Vorstellung\u201d es el primero de una serie de poemas de tesis, una meditaci\u00f3n en torno a la representaci\u00f3n y la idea, como una variante de la realidad y el concepto o su imagen, que parece jugar verbalmente con el recuerdo del primer libro del autor, <em>S\u00e1bana blanca, s\u00e1bana negra<\/em>. Es un poema cargado de contenido te\u00f3rico con una visualizaci\u00f3n central sim\u00e9trica que se abre en dicotom\u00eda para cerrarse y terminar en escala, una manera de ajustar el contenido a su forma expresiva, pl\u00e1stica, m\u00e1s adecuada, y que concluye con una exaltaci\u00f3n de la sensualidad y del placer. Otros poemas a\u00fan inciden en el an\u00e1lisis metaliterario, como \u201cArte Final\u201d, con una referencia significativa a <em>Tod und Verkl\u00e4rung<\/em> de Richard Strauss, y los siguientes, salvo el poema intercalado \u201c<em>Spleen\u201d<\/em>, un caligrama severo que vuelve a la carga sobre la vida (\u00bfsolo la del poeta?) como cruz. As\u00ed, \u201cDat rosa mel apibus\u201d, esta rosa da miel a las abejas, insiste, a trav\u00e9s de las citas de Johann Theodore de Bry, el poeta griego Agat\u00f3n y el dios egipcio Am\u00f3n (fundido con Ra, el dios Sol), dios de la piedad, en la pervivencia de la vida y la transfiguraci\u00f3n del arte m\u00e1s all\u00e1 de la muerte, como un eco con variaciones del poema \u201cTornado\u201d, del primer poemario. \u201cLa pregunta es lo eterno\u201d parece partir de un presupuesto socr\u00e1tico para llevarnos a un di\u00e1logo sil\u00e1bico, de paranomasia, entre Einstein con su <em>Teor\u00eda de la relatividad<\/em> y Wittgenstein con su <em>Tractatus l\u00f3gico-philosophicus<\/em>, en un aut\u00e9ntico jerogl\u00edfico creacionista extremo. En \u00e9l podemos apenas intuir una tesis complementaria: la importancia de la duda, de la interrogaci\u00f3n y de la humildad necesaria ante lo desconocido, tambi\u00e9n ante el arte desconocido y extremo. \u201cMedicine Man\u201d, es otro de esos poemas extremos, pues, bajo una apariencia de lectura f\u00e1cil y ritmo acad\u00e9micamente paralel\u00edstico, se nos ofrece un mantra en el que se funden el mundo de los cinco sentidos y la m\u00e1s profunda filosof\u00eda espiritual a partir del hinduismo de las cinco caras de Shiva. A trav\u00e9s de sus versos, podemos considerar que la fusi\u00f3n de nuestros sentidos con la consciencia del espacio y nuestro estado an\u00edmico crea y desvela nuestro ser en el mundo. \u201c<em>Baby Budd\u201d<\/em>, el Billy Budd del relato hom\u00f3nimo de Herman Melville, un poema en prosa y verso, parece una meditaci\u00f3n entre narrativa y l\u00edrica en torno a la bondad, la inocencia y el perd\u00f3n, que puede relacionarse aqu\u00ed con los poemas que le escudan y de los que se trata a continuaci\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Unos pocos poemas giran en torno a la figura del poeta de forma despiadada. \u201cIssidore Ducasse a Georges Dazet\u201d es un poema en prosa, en forma de nota epistolar, en el que el Conde de Lautreamont, en esa l\u00ednea malditista citada al comienzo, parece despedirse de su amigo y de la vida. \u201cTraje de casar\u201d semeja una visi\u00f3n inmisericorde del poeta que se hace un traje a medida, con todo el sentido burl\u00f3n y cruel de la expresi\u00f3n, en el que el lenguaje escatol\u00f3gico es tan duro que parece que sea esa la raz\u00f3n de que haya alternado los versos en espa\u00f1ol, m\u00e1s aceptables, con los escritos en ingl\u00e9s, con aquellos vocablos que nuestros o\u00eddos no habr\u00edan podido o\u00edr en castellano sin sentirse heridos. Por \u00faltimo, \u201cEl baile de las cenizas\u201d es un poema cita. Pedro Gand\u00eda parte de una cita de Horacio en torno a la pervivencia de su poes\u00eda para negar, de forma m\u00e1s severa y sofocante todav\u00eda que en los anteriores poemas, repitiendo en negativo la misma cita, la pervivencia de la poes\u00eda propia.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 El poema final del poemario y del libro, \u201cAfterword\u201d, de significativo y expl\u00edcito t\u00edtulo, necesita un comentario aparte. Se trata de un poema sin palabras que solo utiliza cuatro signos, los acentos agudo (`) y circunflejo (^), comillas de apertura espa\u00f1olas o latinas (\u00ab) y el signo m\u00e1s (+) en muy diversas combinaciones. Nicanor Parra hab\u00eda escrito entre 1965 y 1968 sus \u201cCuatro sonetos del Apocalipsis\u201d, de su libro <em>Hojas de Parra<\/em>; en ellos utilizaba la estructura del soneto pero solo con el s\u00edmbolo multiplicado de la cruz. Esas cruces actuaban como una denuncia de la hecatombe, un anuncio dram\u00e1tico del Apocalipsis, de la muerte universal, como una visualizaci\u00f3n po\u00e9tica del definitivo e inabarcable camposanto. Pero Gand\u00eda renuncia en este poema al signo simb\u00f3lico y expl\u00edcito para crear un aparente c\u00f3digo de signos sin referente alguno, desprovistos de contenido. Nos quedamos entonces con la esperanza de encontrar si no un significado, porque es imposible, al menos un ritmo, pero el poeta nos lo niega, pues, si en algunos pseudo versos se ve alg\u00fan tipo de repetici\u00f3n, esta parece aleatoria. Nos encontramos solo con una sensaci\u00f3n de caos semejante a la de la escucha de la m\u00fasica dodecaf\u00f3nica pero mucho m\u00e1s acentuada aqu\u00ed, porque \u00fanicamente el espectador (no lector) puede recrear una estructuraci\u00f3n mental, visual, que solo se puede apoyar en la composici\u00f3n aparentemente versal. La poes\u00eda ha llegado al extremo, al l\u00edmite donde se encuentra con algo ya distinto o con su muerte. Lo que comenz\u00f3 en este libro por el <em>Paradiso<\/em> termina por un descenso al infierno, al d\u00e9cimo circulo, ese que en piadoso bucle de Moebius funde de nuevo con el para\u00edso, all\u00ed donde el poeta en \u00e9xtasis sublime se congela entre t\u00e9mpanos de hielo eternamente, porque all\u00ed, replicando a B\u00e9cquer y a Cernuda, no habita el olvido.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Y, a partir de ahora, \u00bfqu\u00e9, Pedro Gand\u00eda.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/letralia.com\/lecturas\/2019\/04\/20\/estrella-de-oro-de-pedro-gandia\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/letralia.com\/lecturas\/2019\/04\/20\/estrella-de-oro-de-pedro-gandia\/<\/a>[\/vc_column_text][\/vc_accordion_tab][\/vc_accordion][vc_column_text css=&#8221;.vc_custom_1570719615083{padding-top: 4% !important;padding-bottom: 2% !important;}&#8221;]<span style=\"color: #393939;\"><strong>POEMS<\/strong><\/span>[\/vc_column_text][vc_accordion active_tab=&#8221;false&#8221; collapsible=&#8221;yes&#8221; style=&#8221;boxed_toggle&#8221;][vc_accordion_tab title=&#8221;EL ORO DE LA ESTRELLA (AUDIO)&#8221;][vc_column_text]EN LA VOZ DEL AUTOR<\/p>\n<p><span class=\"s1\"><div class=\"sc_fancy_player_container\"><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-25537-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/wp-content\/uploads\/EL-ORO-DE-LA-ESTRELLA.mp3?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/wp-content\/uploads\/EL-ORO-DE-LA-ESTRELLA.mp3\">https:\/\/www.pedro-gandia.com\/wp-content\/uploads\/EL-ORO-DE-LA-ESTRELLA.mp3<\/a><\/audio><\/div><\/span>[\/vc_column_text][\/vc_accordion_tab][\/vc_accordion][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Golden Star, as an allegorical landscape, marks and illuminates a new way of searching for the perfect \u2015the circle and gold, that closest to perfection\u2015. The syncretism of cultures and languages \u2015as opposed to the Language, fascist in itself, Barthes dixit\u2015 constitutes that poems bet on diversity, miscegenation, in a communion of East and West. <\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":25543,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[107,110],"tags":[],"class_list":["post-25537","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-literature","category-poetry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>ESTRELLA DE ORO - Pedro Gand\u00eda<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/estrella-de-oro\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"ESTRELLA DE ORO - Pedro Gand\u00eda\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"The Golden Star, as an allegorical landscape, marks and illuminates a new way of searching for the perfect \u2015the circle and gold, that closest to perfection\u2015. The syncretism of cultures and languages \u2015as opposed to the Language, fascist in itself, Barthes dixit\u2015 constitutes that poems bet on diversity, miscegenation, in a communion of East and West.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/estrella-de-oro\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Pedro Gand\u00eda\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-07-20T16:37:08+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-01-17T12:51:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/wp-content\/uploads\/Estrella-de-Oro-cuadrado.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"500\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"500\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Pedro Gand\u00eda\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@pedrogandia\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@pedrogandia\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Pedro Gand\u00eda\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"32 minutes\" \/>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"ESTRELLA DE ORO - Pedro Gand\u00eda","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/estrella-de-oro\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"ESTRELLA DE ORO - Pedro Gand\u00eda","og_description":"The Golden Star, as an allegorical landscape, marks and illuminates a new way of searching for the perfect \u2015the circle and gold, that closest to perfection\u2015. The syncretism of cultures and languages \u2015as opposed to the Language, fascist in itself, Barthes dixit\u2015 constitutes that poems bet on diversity, miscegenation, in a communion of East and West.","og_url":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/estrella-de-oro\/","og_site_name":"Pedro Gand\u00eda","article_published_time":"2018-07-20T16:37:08+00:00","article_modified_time":"2020-01-17T12:51:06+00:00","og_image":[{"width":500,"height":500,"url":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/wp-content\/uploads\/Estrella-de-Oro-cuadrado.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Pedro Gand\u00eda","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@pedrogandia","twitter_site":"@pedrogandia","twitter_misc":{"Written by":"Pedro Gand\u00eda","Est. reading time":"32 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/estrella-de-oro\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/estrella-de-oro\/"},"author":{"name":"Pedro Gand\u00eda","@id":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/#\/schema\/person\/d49ed006e171e8c59bc069054e7cda51"},"headline":"ESTRELLA DE ORO","datePublished":"2018-07-20T16:37:08+00:00","dateModified":"2020-01-17T12:51:06+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/estrella-de-oro\/"},"wordCount":6344,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/#\/schema\/person\/d49ed006e171e8c59bc069054e7cda51"},"image":{"@id":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/estrella-de-oro\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/wp-content\/uploads\/Estrella-de-Oro-cuadrado.jpg","articleSection":["Literature","Poetry"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/estrella-de-oro\/","url":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/estrella-de-oro\/","name":"ESTRELLA DE ORO - Pedro Gand\u00eda","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/estrella-de-oro\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/estrella-de-oro\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/wp-content\/uploads\/Estrella-de-Oro-cuadrado.jpg","datePublished":"2018-07-20T16:37:08+00:00","dateModified":"2020-01-17T12:51:06+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/estrella-de-oro\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/estrella-de-oro\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/estrella-de-oro\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/wp-content\/uploads\/Estrella-de-Oro-cuadrado.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/wp-content\/uploads\/Estrella-de-Oro-cuadrado.jpg","width":500,"height":500,"caption":"Estrella de oro"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/estrella-de-oro\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"ESTRELLA DE ORO"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/#website","url":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/","name":"Pedro Gand\u00eda","description":"Art &amp; Literature","publisher":{"@id":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/#\/schema\/person\/d49ed006e171e8c59bc069054e7cda51"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":["Person","Organization"],"@id":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/#\/schema\/person\/d49ed006e171e8c59bc069054e7cda51","name":"Pedro Gand\u00eda","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46bb0d1adf0a5fcee6569ffb3fb75a79932bbcd104688fc95eb2e268b1276ae2?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46bb0d1adf0a5fcee6569ffb3fb75a79932bbcd104688fc95eb2e268b1276ae2?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46bb0d1adf0a5fcee6569ffb3fb75a79932bbcd104688fc95eb2e268b1276ae2?s=96&d=mm&r=g","caption":"Pedro Gand\u00eda"},"logo":{"@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46bb0d1adf0a5fcee6569ffb3fb75a79932bbcd104688fc95eb2e268b1276ae2?s=96&d=mm&r=g"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25537","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25537"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25537\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/25543"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25537"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25537"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pedro-gandia.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25537"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}